Posted on in Politica e lingue 51 vedi


To: rebato-l@netcom.com

From: ELNA <­elna@netcom.com>

Sender: owner-rebato-l@netcom.com

Precedence: list

Macomb Journal

128 N. Lafayette St

Macomb IL 61455

fax= (309) 833 2346

Jen letero al la redaktoro kiu aperis 94.09.18


Dear Editor:

Who needs Esperanto?

Even after studying that question for over a week, I still cannot think

of a single soul, except for the pedantic elite, who needs to study an

artificial language. It seems the main excuse for the existence of Esperanto

is to be able to write or translate other written material so that other

afficionados of Esperanto can read it.

What good would it do to teach anyone Esperanto as a second language- if

they cannot read and write and understand their native language? It is like

talking baby talk to a baby learning its first words. The poor child does not

know what words to use, and often will have trouble for years trying to talk

and understand properly.

I have one question about the subject. Is it possible to directly

translate an engineer’s handbook- all ten to 20 pounds of it- into Esperanto

and have it mean exactly the same as it does in English? Or German?

This is one of the sticking points of international cooperation and

trade- the descriptive terms used by each country to describe an object. It

is a serious problem now, so serious that it is easier to teach the engineers

to be adept in the particular language necessary than it is to even try to

translate the necessary descriptive phrases into another language.

How does a person try to describe a widget to a person from Arabia?

Africa? How do you translate widget into Esperanto? Widgeto? Wigeto?

Donald K. McCarty, Vermont


Se vi rebatas cxi tiun, bv sendi subskribitan leteron kaj telefonanumeron.

0 Commenti

Ancora non ci sono commenti
Lasciane uno tu per primo!
You need or account to post comment.