KEILEU – Prezidantaj Komunikoj n.1

Ghenevo, 5an januaro 2004


KEILEU – Prezidantaj Komunikoj n.1

Enhavo:
– Salutoj kaj novajhoj
– Eta resumo de la bruselaj decidoj
– La prezidento sin presentas


– Salutoj kaj novajhoj

Karaj geamikoj,
La 7an kaj la 8an de decembro 2003, dimancho kaj lundo, ni chiuj kunvenis en Bruselo okaze de la kunveno organizita de la sep radikalaj europarlamentanoj. Dimanche vespere ni kunvenis en komisionon Federacia Europa Lingvo kaj tie ni chiuj decidis pri la stargio de la Komitato por la eksperimentado de la Internacia Lingvo ene de Europ-Unio (KEILEU). Vi povas legi etan resumon pri niaj bazaj decidoj en tiu chi komuniko.

Nun, post la kristnaskaj festoj, estas tempo ke ni rekunvenu por komenci labori al la projekto kiun ni decidis en Bruselo. Pro faciligi la komunikadon inter ni, estis kreita nova retposhtadreso de la Komitato (komitato@internacialingvo.org) kaj virtuala forumo che www.internacialingvo.org – La forumo estis kreita por ke vi chiuj povu kontribui al la projekton kaj sekvi la agadon de la Komitato.


Esperante ke vi chiuj kontribuos al la sukceso de la Komitato, mi bondeziras al vi bonan novan jaron.


La prezidanto de KEILEU
Michele Gazzola


– Eta resumo de la bruselaj decidoj

La komisiono “Federacia Europa Lingvo” vidis la alighon de esperantistoj el 14 europaj landoj.
Giorgio Pagano prelegis pri la agado de ERA kun la Itala Ministerio pri Klerigado kaj pri ghiaj freshdataj rezultoj. La Ministrino L. Moratti sin engaghighis subteni ERA projekton pri eksperimentado de la internacia lingvo en Europ-Uniaj lernejoj. Pro tio, la Minstrino komunikis la adresojn de la anoj de la Europ-Unia komisiono pri klerigado.
La unua pasho de la KEILEU estas zorgi pri la kontakoj kun tiuj funkciuoloj por ke ili poste organizu la eksperimentadon en siaj landoj.


Unua decido: Michele Gazzola estas elektita prezidanto de la KEILEU.


Dua decido: chiu cheestanta esperantisto estas reprezentanto de sia lando en la Komitato.

Tria decido: se cheestas pluraj homoj el la sama lando, ili mem decidu kiu inter ili reprezentos sian landon en la Komitato en la dauro de dekkvin tagoj kaj komunikos la finan decidon al la Prezidanto.

Kvara decido: reprezentantoj de ne-Europ-Uniaj landoj estas nur kunlaborantoj de la Komitato.


Kvina decido: la celo de la eksperimentado ne estos la infanoj, sed la adoleskaj lernantoj.


Se vi pensas ke io ne estas klara au korekta, bonvolu skribu al komitato@internacialingvo.org


– La prezidento sin presentas

Mi naskighis en 1978 en Udine, Italio kaj ekde kvar jaroj mi estas aldonita sekretario de ERA.
Mi brile finis miajn universitatajn studojn pri ekonomiko en aprilo 2003 che Universitato `L. Bocconi` en Milano, kaj mia finstuda disertacio temis pri la kostoj kaj avantaghoj de multlingveco en Europ-Unio (resumo en la itala che : http://www.uemilano.it/multilinguismo/multilinguismo_unione_europea.html).

Nuntempe mi laboras en la Universitato de Ghenevo kiel esplorista asistanto en ekonomiko de lingvoj flanke de profesoro François Grin, unu el la plej gravaj fakuloj pri tiaj studoj.
Por mi esti la prezidanto de KEILEU estas honoro kaj samtempe ebleco apliki la studojn kiujn mi sekvis kaj estas sekvanta.



KEILEU – Prezidantaj Komunikoj –
Informilo de la Komitato por la eksperimentado de la Internacia Lingvo ene de Europ-Unio.
Respondecas: Michele Gazzola, Prezidanto de la Komitato

Questo messaggio è stato modificato da: Michele.Gazzola, 08 Gen 2004 – 13:40 [addsig]




4 Comments

E.R.A.
E.R.A.

<DIV id=RTEmultiCSSID ><SPAN lang=AF><SPAN lang=AF><P class=MsoNormal align=right align=left><SPAN lang=AF><FONT face=Arial>Ghenevo, 5an januaro 2004<BR><BR><BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><STRONG><U>KEILEU - Prezidantaj Komunikoj n.1</U></STRONG><BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><EM><BR>Enhavo:<BR></EM></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><EM>- Salutoj kaj novajhoj<BR></EM></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><EM>- Eta resumo de la bruselaj decidoj<BR></EM></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><EM>- La prezidento sin presentas<BR></P></EM></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><EM><P align=left><HR></P><P align=left>- Salutoj kaj novajhoj<BR></EM></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR>Karaj geamikoj,</FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial>La 7an kaj la 8an de decembro 2003, dimancho kaj lundo, ni chiuj kunvenis en Bruselo okaze de la kunveno organizita de la sep radikalaj europarlamentanoj. </FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial>Dimanche vespere ni kunvenis en komisionon Federacia Europa Lingvo kaj tie ni chiuj decidis pri la stargio de la Komitato por la eksperimentado de la Internacia Lingvo ene de Europ-Unio (KEILEU). Vi povas legi etan resumon pri niaj bazaj decidoj en tiu chi komuniko. <BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR>Nun, post la kristnaskaj festoj, estas tempo ke ni rekunvenu por komenci labori al la projekto kiun ni decidis en Bruselo. Pro faciligi la komunikadon inter ni, estis kreita nova retposhtadreso de la Komitato (<A href="mailto:komitato@internacialingvo.org">komitato@internacialingvo.org</A>) kaj virtuala forumo che <A href="http://www.internacialingvo.org/">www.internacialingvo.org</A> – La forumo estis kreita por ke vi chiuj povu kontribui al la projekton kaj sekvi la agadon de la Komitato. </FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR><BR>Esperante ke vi chiuj kontribuos al la sukceso de la Komitato, mi bondeziras al vi bonan novan jaron.</FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR><BR>La prezidanto de KEILEU<BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial>Michele Gazzola <BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><EM><BR><HR></P><P align=left>- Eta resumo de la bruselaj decidoj<BR></EM></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR>La komisiono "Federacia Europa Lingvo" vidis la alighon de esperantistoj el 14 europaj landoj. <BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial>Giorgio Pagano prelegis pri la agado de ERA kun la Itala Ministerio pri Klerigado kaj pri ghiaj freshdataj rezultoj. La Ministrino L. Moratti sin engaghighis subteni ERA projekton pri eksperimentado de la internacia lingvo en Europ-Uniaj lernejoj. Pro tio, la Minstrino komunikis la adresojn de la anoj de la Europ-Unia komisiono pri klerigado. <BR>La unua pasho de la KEILEU estas zorgi pri la kontakoj kun tiuj funkciuoloj por ke ili poste organizu la eksperimentadon en siaj landoj.<SPAN> </SPAN></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR><BR>Unua decido: Michele Gazzola estas elektita prezidanto de la KEILEU. </FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR><BR>Dua decido: chiu cheestanta esperantisto estas reprezentanto de sia lando en la Komitato. <BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR>Tria decido: se cheestas pluraj homoj el la sama lando, ili mem decidu kiu inter ili reprezentos sian landon en la Komitato en la dauro de dekkvin tagoj kaj komunikos la finan decidon al la Prezidanto. <BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR>Kvara decido: reprezentantoj de ne-Europ-Uniaj landoj estas nur kunlaborantoj de la Komitato. </FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR><BR>Kvina decido: la celo de la eksperimentado ne estos la infanoj, sed la adoleskaj lernantoj. </FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR><BR>Se vi pensas ke io ne estas klara au korekta, bonvolu skribu al <A href="mailto:komitato@internacialingvo.org">komitato@internacialingvo.org</A> <BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><I><FONT face=Arial></P><DIV align=left><HR></DIV><P align=left>- La prezidento sin presentas</FONT></I></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR><BR>Mi naskighis en 1978 en Udine, Italio kaj ekde kvar jaroj mi estas aldonita sekretario de ERA. </FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial>Mi brile finis miajn universitatajn studojn pri ekonomiko en aprilo 2003 che Universitato `L. Bocconi` en Milano, kaj mia finstuda disertacio temis pri la kostoj kaj avantaghoj de multlingveco en Europ-Unio (resumo en la itala che : </FONT><A href="http://www.uemilano.it/multilinguismo/multilinguismo_unione_europea.html"><FONT face=Arial>http://www.uemilano.it/multilinguismo/multilinguismo_unione_europea.html</FONT></A><FONT face=Arial>).<BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><BR>Nuntempe mi laboras en la Universitato de Ghenevo kiel esplorista asistanto en ekonomiko de lingvoj flanke de profesoro François Grin, unu el la plej gravaj fakuloj pri tiaj studoj. </FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial>Por mi esti la prezidanto de KEILEU estas honoro kaj samtempe ebleco apliki la studojn kiujn mi sekvis kaj estas sekvanta. <BR></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><FONT size=1><FONT color=#009900><BR><EM><HR></EM></P><DIV align=left><EM><HR></EM></DIV><P align=left><STRONG><U>KEILEU - Prezidantaj Komunikoj –</U></STRONG><BR></FONT></FONT></FONT></SPAN><EM><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><FONT size=1><FONT color=#009900>Informilo de la Komitato por la eksperimentado de la Internacia Lingvo ene de Europ-Unio.<BR></FONT></FONT></FONT></SPAN><SPAN lang=AF><FONT face=Arial><FONT size=1><FONT color=#009900>Respondecas: Michele Gazzola, Prezidanto de la Komitato</FONT></FONT></FONT></SPAN></EM></P></SPAN><P></P></SPAN></DIV><!-- editby --><br /><br /><i>Questo messaggio è stato modificato da: Michele.Gazzola, 08 Gen 2004 - 13:40 </i><!-- end editby -->[addsig]

RESPRO
RESPRO

Kara S-ro Gazzola,<br />
Kara Michele,<br />
<br />
Mi estas tre kontenta ke finfine mi vidas iom da novajxojn pri la Brusela Kunveno (7-8/12/03).<br />
Mi do tre kore dankas vin pro via KEILEU - Prezidantaj Komunikoj No 1 de hodiaux la 07/01/04.<br />
Mi tre sxatas vian ttt-ejon www.internacialingvo.org kaj la Forumon por ke cxiuj povus kontribui al la lauxdinda projekto kaj sekvi la agadon de la Komitato.<br />
<br />
Mi ankaux vidas en la forumo ke ERA jam uzis mian raporton kaj unuajn impresojn de la 10/12/03 pri la radikala Konferenco organizita de RPI kaj ERA. tamen, mi devas insisti kaj emfazi ke mi NE estas membro de ERA (kiel oni povus konkludi, legante mian mesagxon ke ERA uzis - gxi ja rajtas fari tion, cxar mi sendis gxin al gxi)kaj ke mi tre sxatas mian neuxtralecon!<br />
<br />
Nun , pri via eta resumo de la Bruselaj Decidoj kaj speciale pri la Tria decido:<br />
-mi konstatos ke mankas al la teksto momenton ekde la 25 tagoj komencus<br />
- kial ne disvastigi jam la liston ( nomoj - adresoj - ...) de la reprezentantoj de la 11 EU landoj kaj de la 3 Ne-EU landoj kiuj cxeestis? Se mi bone memoras, Giorgio Pagano promesis tion en Bruselo.<br />
Mi pensas ke ni bezonas tion liston en la proksima estonteco por kunordigantaj kialoj kun la aliaj landoj de la EU25.<br />
<br />
Mi ankoraux tre kore gratulas vin, kara Michele, kiel juna Prezidanto de la Komitato KEILEU kaj mi esperas kun vi ke ni povas kune labori al la sukceso de tiu Komitato kaj al la realigo de niaj komunaj ideoj. Mi certe volas kontribui al la interesa laboro. Mi jam skribis ie iam: Por mi estis dum la Brusela Kunveno vere la unua fojo ke mi auxdis politikistoj defendi nian lingvon kaj celantaj iograde atingi la "Fina Venko" kiel ankaux mi komprenas tion: La Euxropa unio tre urge bezonas solvon pri rajto je lingvo kaj eble pri eventuala uzo de la internacia lingvo. Tio estas celo pri kiu konsentas, miaopinie, kiuj ajn zorgemas pri lingva komunikado en Euxropo jam 20-lingva, sendepende de diverseco en la prisolva opiniaro.<br />
<br />
Laux mi, Esperanto ne plu povas esti utopio, kiel asertas multaj fontoj. Mi ecx aldonas cxi tion citajxon de Victor Hugo : "La utopio estas la vero de morgaux". ("L'utopie, c'est la vérité de demain") Ankaux en mia lando Belgio kaj en multaj aliaj landoj de la EU25 estas multaj homoj - ne necese esperantistoj - kiuj aprezus la initiaton de ERA.<br />
<br />
Mi nur ankoraux havas dubojn pri la politika dimensio de la tuta afero. Mi preferas resti sendependa kaj neutrala.<br />
<br />
Esperante ke ni atingos sukceson, ankaux mi bondeziras al vi fajnegan bonan 2004!<br />
<br />
Remy "RESPRO" Sproelants, Ingxeniero

E.R.A.
E.R.A.

Kara "RESPRO",<br />
<br />
Dankon pro via respond-kontribuo kaj mi ege bedauxras pro la malfrueco de mia respondo. Via bela letero estas la pruvo ke nia nova forumo povas funkcii kaj ke ghi fakte estas funkcianta. Mi ech ricevis sur <!-- e --><a href="mailto:komitato@internacialingvo.org">komitato@internacialingvo.org</a><!-- e --> multe da lauxdaj komentoj kaj leteroj, kaj mi volas dankegi chiujn pro via subteno.<br />
<br />
Vi tute rajtas pri via remarkoj pri mia unua komuniko. La momento ekde la dekkvin-taga limdato komencis, estis la lasta renkontightago, do la 8an de decembro. Kopreneble ili jam estas pasitaj ekde longe, tamen ni ghuste preskaux finis prepari tiun liston kiu estos la objekto de KEILEU Prezidantaj komunikoj n°2.<br />
<br />
Esperante ke mi respondis al viaj demandoj, mi kore salutas vin. <br />
<br />
Michele Gazzola

RESPRO
RESPRO

Kara Michele,<br />
<br />
Koran dankon pro viaj vortoj.<br />
Mi ankoraux pacience atendas la liston de la kunordigantoj el la 11/25 EU landoj kaj de la 3 kunordigantoj el HR, BG kaj RO.<br />
<br />
Informcele, sube, mi sendas al vi kaj al la legantoj de cxi tiu forumo interesan documenton,traduko de la greka, dank' al Angelos Tsirimokos (nia Brusela interpretisto dum la dutaga Kunveno 7-8/12/03), aperinte la 6an<br />
de januaro en atena tagjhurnalo, Kathimerini' kaj sendita al mi de Dafydd ap Fergus ( moderatoro de la tre interesa diskutgrupo REAGO : <!-- m --><a class="postlink" href="http://groups.yahoo.com/group/reago/">http://groups.yahoo.com/group/reago/</a><!-- m --><br />
).<br />
Nepre la lasta paragrafo estas leginda: gxi aludas al nia agado.<br />
<br />
Amike<br />
<br />
<br />
<br />
Remy "RESPRO" Sproelants, Ingx<br />
<br />
----------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
La greklingva originalo legeblas:<br />
<br />
<!-- m --><a class="postlink" href="http://tinyurl.com/27zxd">http://tinyurl.com/27zxd</a><!-- m --><br />
aux<br />
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_ell_34811_06/01/2004_89388">http://www.kathimerini.gr/4dcgi/_w_arti ... 2004_89388</a><!-- m --><br />
<br />
Por reagoj: <­editor CHE ekathimerini.com><br />
<br />
<br />
Amike<br />
<br />
<br />
Dafydd ap Fergus<br />
Direktoro<br />
Komunikadcentro de EEU/UEA<br />
Rue Royale St.Marie 7 Koninklijke Sint-Mariakerkstraat<br />
1030 Brussel<br />
00 32 0486 753 980<br />
<!-- e --><a href="mailto:komunikadcentro@esperanto.org">komunikadcentro@esperanto.org</a><!-- e --><br />
www.lingvo.org<br />
<br />
<br />
<br />
06/01/2004 (el) Kathimerini, "Lingvo... Lukto por Esperanto"<br />
<br />
Welcome (angle), bienvenue (france), willkomme(germane), bienvenido<br />
(hispane), benvenuto (itale), welkom (nederlande), velkomme(dane),<br />
välkomme(svede), benvindos (portugale), witamy (pole), tere tulemast<br />
(estone), vitame vas (chehhe), sveiki atvyke (litove), kalos orisate<br />
(greke)... Se oni bezonas tutan paragrafon por nura salutvorto, kion<br />
pri la senfinaj dokument-stakoj de la Europa Unio? Chu oni ne povus<br />
simple diri... bonvenon?<br />
<br />
Jen la solvo al la lingva "malfleksebleco" de la Europa Unio, se kredi<br />
la t.n. esperantistojn - t.e., tiujn, kiuj parolas la artefaritan<br />
lingvon Esperanto. En tiu direkto, la Europaj esperantistoj montras<br />
rimarkindan movighemon lastatempe, gajninte ankau la simpatiom de<br />
nemalmultaj europarlamentanoj, i.a. ankau de Sro A. Alavanos; ili ech<br />
planas "sonoran" manisfestacion natau la Europa Parlamentejo por la<br />
9a de majo (Tago de Europo) 2004.<br />
<br />
"Europa Esperanto Unio faras gigantan klopodon por ekkontakti la<br />
decidoprenajn centrojn kaj akceli la eksperimentan uzadon de Esperanto<br />
en EU-dokumentoj", klarigas al nia gazeto S-ino Maria Pontika,<br />
advokato, prezidanto de la Esperantistoj de Greklando. "La uzado de<br />
unu artefarita lingvo prezentas multajn avantaghojn : ghi estas<br />
facila, kun simplaj gramatikaj reguloj sen esceptoj, ne postulas<br />
eksterordinaran klerecon, ne havas apartan prononcon... Elementan<br />
scipovon oni povas atingien kelkaj monatoj. Krome, ghi estas<br />
neutrala, ghia uzado kaj disvastigho ne 'minacas' la aliajn naciajn<br />
lingvojn."<br />
<br />
Faciligi la senbaran komunikadon inter la popoloj estis ja la vizio de<br />
la pola kuracisto Dro Zamenhof, kiu kreis Esperanton fine de la 19a<br />
jarcento. Esperanto disvastighis rapidege ghis la Unua Mondmilito, kaj<br />
multaj eminentaj intelektuloj varme subtenis ghian uzadon kiel<br />
kontraupezon al la "lingva imperiismo" de la superregantaj okcidentaj<br />
landoj. Tamen, en la lastaj jardekoj la entrepreno malviglighis.<br />
"Estas proksimume dudek milionoj da esperantistoj en la tuta mondo",<br />
klarigas S-ino Pontika. "En Greklando ni estas proksimume mil, kun<br />
asocioj en Ateno, Tesaloniko, Larisa kaj Rodos. Bedaurinde, la pli<br />
juna generacio shajne ne kundividas niajn idealojn. Komplete<br />
superregas la usona - mi ne diros la 'angla'.<br />
<br />
Tamen, la prezidanto de Helena Esperanto-Asocio konservas sian<br />
optimismon. "Ni ricevis la informon, ke la temo de eksperimenta uzo de<br />
Esperanto estis antaunelonge metita de la itala Ministro pri Kulturo<br />
antau la Europaj Ministroj tiufakaj okaze de kunveno ilia en Bruselo."

You need or account to post comment.