Giorgio Pagano: No European Patents in Italian? The goverment immediately mobilizes against the oliglopoly
Statement by Secretary of the "Esperanto" Radical Association
We have learnt via the press that Comissioner Barnier suggested to exclude Italian and Spanish from the European Patent languages once again.
Last December a Ronchi took on the responsibility in reaching a politcal agreement so that the Patent languages of the community included Italian.
Now Barnier has turned and wishes to impose a trilinguism to the new-born patent system, using pragmatic reasoning and stating that it’s all about saving money on translation.
However, it is one-sided. Indeed, if it’s true that the patent community will spend less on translation, there will be discrimination towards those businesses who do not use English, French or German as an official language instead.
In the most recent analysis, we can see that there is little competition for an Italian company against a German, French or English one.
And it doesn’t end there. Accepting Barnier’s initiative means allowing the Italian language to take another blow and be one of those languages that won’t be able to work in the technical-scientific enviroment.
If we wish to block the monopoly and rescue our own language from being colonized by the English one, there is only one democratic solution. That is to adopt Esperanto as the legal language: each country can present its patent in its mother tongue, followed by a translation in Esperanto.