The Nobel Prize to EU provoked a lot of sarcasm in the British press, reflecting the British traditional distance from Europe which has increased in the last two years due also to Euro crisis.
While the Daily Mail said the prize is “beyond satire”, the right-wing Daily Express declared the Prize was “for idiocy”; the Times made a satirical quiz (http://www.thetimes.co.uk/tto/news/worl … 567547.ece ) which defines EU as “Germany’s third attempt to domination, which worked”. If the UK Prime Minister has been the only one who did not comment the awarding, the opinion of his government is unequivocally revealed by the Secretary of State for Education, Michael Gove, who said they are ready to leave EU.
But the United Kingdom, which preferred to keep their own currency, has still a recognized privilege within the EU: the linguistic one.
Despite EU having 23 official languages, the Commission’s working languages are English, French and German. But it’s only in English that every single document is available.
This monopoly, as economists Grin and Lukacs explained, makes British save up to 18 millions Euros per year – because they do not teach any foreign language in their schools – and earn up to 350 millions Euros per year thanks to English learning abroad. For every European citizen, this English-language tax costs 900 Euros per year.
Considering British’s position, it is unbelievable that the Italian Ministry of Education did not express any concern. In 1995 the Ministry published a study about Esperanto as European Federal Language, but since then nothing was done to stop this linguistic monopoly. Such a monopoly is destroying the Italian language, and it is preventing the development of a true freedom and equality within the United States of Europe.