Dai commenti alle Olimpiadi

Posted on in Politica e lingue 31 vedi

Le libere traduzioni: è arrivato il momento del cabron messicano

di Luca Bottura

MEGLIO PARDO CHE MAI Ieri su Twitter Pardo di Mediaset sfotteva un collega Rai che aveva parlato di Phelps qualificato per il rotto della cuffia. Forse pensa di essere criptato pure lì. NOI TWITTEREMO DIRITTO «L’arbitro ha avuto la labirintite per 1 secondo. Poi giustizia è fatta. 2 set a 0 per l’Italia» (tweet di #SkyOlimpiadi vince il premio «Andare lunghi» della giornata, ieri sera verso le 22). VEGGENTI «L’atleta statunitense è insidiosa ma non pericolosa per la nostra Giulia» (Giulio Guazzini due secondi prima che la Quintavalle venga messa al tappeto, judo, Raidue). TRADUZIONI LIBERE «I due messicani Sanchez e e Garcia continuano a parlarsi: ecco gli ha detto ‘ ‘ hola, cabron!’ ‘ . Cioè ‘ ‘ dai, è il nostro momento!’ ‘ » (Oscar Bertone, tuffi, Raidue). PRESE PER I FONDELLI «Questa partita per Sara è come mettere le dita nella spina di corrente: lo sai che prendi la scossa, ma devi mettere dentro le dita lo stesso» (Elena Pero in black-out, Errani-Williams, Sky). SEPPISTI «A Seppi manca sempre quel po’ di più di arroganza, di presunzione, insomma di personalità» (sinonimi all’italiana per Laura Golarsa, Sky). TENDERE GLI ATTREZZI «Da Londra 2012 il tiro con l’arco introduce il sex system mutuato dal tennis» (Lorenzo Roata, tiro con l’arco, Raidue: voleva dire set system). OLYMPIC GAYS «A proposito della dichiarazione fatta da Matt Greeves, che ha chiesto in sposa a fine gara la compagna Chandler…». «…vuoi chiedermi in sposo tu?» (Tommaso Mecarozzi e Luca Sacchi, Raidue). CINA VAGANTE Nuovi sospetti di doping sulla cinese Ye: è saltato fuori che l’anno scorso ha vinto il giro ciclistico di Cina. Su una cyclette.
(Dal Corriere della Sera, 31/7/2012).




0 Commenti

Ancora non ci sono commenti
Lasciane uno tu per primo!
You need or account to post comment.