Anglo-italiano

Posted on in Politica e lingue 4 vedi

Nella puntata di ieri di “Quelli che il calcio…” la pattinatrice Carolina Kostner ha detto:

“Mi piacerebbe molto attendere il concerto* dei Red Hot Chili Peppers”.

NOTE

*In inglese “to attend a concert”.

Questo messaggio è stato modificato da: oltremare, 24 Mar 2008 – 19:04 [addsig]




2 Commenti

Oltremare
Oltremare

<DIV id=RTEmultiCSSID ><P align=justify><FONT face=Verdana>Nella puntata di ieri di "Quelli che il calcio..." la pattinatrice Carolina Kostner ha detto:<BR><BR>"Mi piacerebbe molto attendere il concerto* dei Red Hot Chili Peppers".<BR><BR>NOTE<BR><BR>*In inglese "to attend a concert".</FONT></P></DIV><!-- editby --><br /><br /><i>Questo messaggio è stato modificato da: oltremare, 24 Mar 2008 - 19:04 </i><!-- end editby -->[addsig]

Oltremare
Oltremare

<DIV id=RTEmultiCSSID ><P align=justify><FONT face=Verdana>Nella puntata di ieri di "Quelli che il calcio..." la pattinatrice Carolina Kostner ha detto:<BR><BR>"Mi piacerebbe molto attendere il concerto* dei Red Hot Chili Peppers".<BR><BR>NOTE<BR><BR>*In inglese "to attend a concert".</FONT></P></DIV><!-- editby --><br /><br /><i>Questo messaggio è stato modificato da: oltremare, 24 Mar 2008 - 19:04 </i><!-- end editby -->[addsig]

You need or account to post comment.